The telephone call to Pietro and, especially, the one to my mother-in-law released a feeling that until that moment I had kept at bay, that in fact I had repressed, but that was alive and ready to advance. It had to do with my changed status. It was likely that the Airotas, especially Guido but perhaps Adele herself, considered me a girl who, although very eager, was far from the person they would have chosen for their son. It was just as likely that my origin, my dialectal cadence, my lack of sophistication in everything, had put the breadth of their views to a hard test. With just a slight exaggeration I could hypothesize that even the publication of my book was part of an emergency plan intended to make me presentable in their world. But the fact remained, incontrovertible, that they had accepted me, that I was about to marry Pietro, with their consent, that I was about to enter a protective family, a sort of well-fortified castle from which I could proceed without fear or to which I could retreat if I were in danger. So it was urgent that I get used to that new membership, and above all I had to be conscious of it. I was no longer a small match-seller almost down to the last match; I had won for myself a large supply of matches. And so -- I suddenly understood -- I could do for Lila much more than I had calculated on doing.
查看中文翻译
…
…
…
>> 网页版功能未完善,完整内容,请扫码微信小程序。
中年49
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】公众号