微信搜索点学英语(公众号),阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第五章: 大紫明宫 | 三生三世十里桃花
1 / 22
I had lost my twig from the Mystic Gorge tree, and the sky was growing darker. I had used up all my good fortune getting myself out of the Eastern Sea before evening fell, and I did not have high hopes for getting back to Qingqiu any time before dawn.
查看中文翻译
The Eastern Sea consisted of four sea roads, one in each direction. Ever since I was a fox padding along on all fours, I had been a land dweller, and these sea roads all looked identical to me. It was only once I got out of the water that I realized I had taken the North Sea road, thinking it was the east.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请扫码微信小程序。
第五章: 大紫明宫
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】公众号