微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第三十七章 | 道德经
1 / 1
The Tao in its regular course does nothing (for the sake of doing it), and so there is nothing which it does not do.
查看中文翻译
If princes and kings were able to maintain it, all things would of themselves be transformed by them.
查看中文翻译
If this transformation became to me an object of desire, I would express the desire by the nameless simplicity.
查看中文翻译
Simplicity without a name Is free from all external aim. With no desire, at rest and still, All things go right as of their will.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第三十七章
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】