Oh yes, it was really time to get out. I left the Galiani house embittered, my mouth dry, without the courage to say to the professor that she didn't have the right to treat me like that. She hadn't said anything about my book, although she'd had it for some time and surely had read it or at least skimmed it. She hadn't asked for a dedication in the copy I had brought for that reason and when, before leaving -- out of weakness, out of a need to end that relationship affectionately -- I had offered anyway, she hadn't answered, she had smiled, and continued to talk to Lila. Above all, she had said nothing about my articles, rather she had mentioned them only to include them in her negative opinion of l'Unità, and then pulled out Lila's pages and began to talk to her as if my opinion on the subject didn't count, as if I were no longer in the room. I would have liked to yell: Yes, it's true, Lila has a tremendous intelligence, an intelligence that I've always recognized, that I love, that's influenced everything I've done; but I've worked hard to develop mine and I've been successful, I'm valued everywhere, I'm not a pretentious nobody like your daughter. Instead, I listened silently while they talked about work and the factory and the workers demands. They kept talking, even on the landing, until Professor Galiani absently said goodbye to me, while to Lila she said, now using the familiar tu, Stay in touch, and embraced her. I felt humiliated. Moreover, Pasquale and Nadia hadn't returned, I hadn't had a chance to refute them and my anger at them was still raging inside me: why was it wrong to help a friend, to do it I had taken a risk, how could they dare to criticize what I'd done. Now, on the stairs, in the lobby, on the sidewalk of Corso Vittorio Emanuele, it was only Lila and me. I was ready to shout at her: Do you really think I'm ashamed of you, what were you thinking, why did you say those two were right, you're ungrateful, I did all I could to stay close to you, to be useful to you, and you treat me like that, you really have a sick mind. But as soon as we were outside, even before I could open my mouth (and on the other hand what would have changed if I had?), she took me by the arm and began to defend me against Professor Galiani.
查看中文翻译
…
…
…
>> 网页版功能未完善,完整内容,请扫码微信小程序。
中年60
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】公众号