In the car she got mad at Pasquale (Have you become the servant of those people?) and he let her vent. Only when it seemed to him that she had come to the end of her recriminations did he start off with his political formulas: the condition of workers in the South, the condition of slavery in which they lived, the permanent blackmail, the weakness if not absence of unions, the need to force situations and reach the point of struggle. Lina, he said in dialect, his tone heartfelt, you're afraid of losing the few cents they give you and you're right, Gennaro has to grow up. But I know that you are a true comrade, I know that you understand: here we workers have never even been within the regular wage scales, we're outside all the rules, we're less than zero. So, it's blasphemy to say: leave me alone, I have my own problems and I want to mind my own business. Each of us, in the place assigned to us, has to do what he can.
查看中文翻译
…
…
…
>> 网页版功能未完善,完整内容,请扫码微信小程序。
中年38
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】公众号