So, as every virtuous young lady should do, I sought the advice of an older, wiser, masculine head, consulting a man of the world: Dr. Leslie Ragostin, Scientific Perditorian -- my employer.
查看中文翻译
I jest. Dr. Ragostin was fictitious, my invention so that I should have the opportunity to search for missing things and persons. All the next day, at work as Miss Meshle, the great man's secretary, I puzzled over Mrs. Tupper's problem: how to deal with the sender of her mysteriously threatening letter?
查看中文翻译
As was my custom, I first sat at my desk and composed a list of questions:
查看中文翻译
Why "carrier pigeon"? Because she was going home? Are a carrier pigeon and a homing pigeon the same? To call a person a pigeon is a very odd term of insult. The Americans say "stool pigeon" of an informer. Is, call him X, an American?
查看中文翻译
"Bird-brained" rather than "harebrained" also an Americanism?
查看中文翻译
…
…
…
>> 网页版功能未完善,完整内容,请扫码微信小程序。
第二章
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】公众号