微信搜索点学英语(公众号),阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
The door closed behind them. I heard Nino's thick voice on the stairs -- he was promising to buy sweets, to take them for a ride in the car -- and Dede, Elsa, and the two little girls shouting their excitement. I imagined Lila on the floor below, shut in her apartment, in silence, while the same voices that reached me reached her, too. Separating us was only a layer of floor, and yet she could shorten the distance further or expand it according to her mood and convenience and the movements of her mind, which shifted like the sea when the moon seizes it whole and pulls it upward. I tidied, cooked, I thought Lila -- below -- was doing the same. We were both waiting to hear again the voices of our daughters, the steps of the man we had loved. It occurred to me that she must have recognized Nino's features in Imma countless times, as he had just now recognized hers in Tina. Had she always felt an aversion, all these years, or was her loving concern for the child a result of that resemblance? Did she still, in secret, like Nino? Was she observing him from the window? Had Tina managed to get him to take her hand and was she looking at her daughter beside that tall thin man, thinking: If things had gone differently she could be his. What was she planning? Would she come up to my house, in a moment, to wound me with a malicious comment? Or would she open the door of her house just as he was passing by, returning with the four girls, and would she invite him to come in and then call up from below, so that I would be compelled to invite her and Enzo to lunch, too?
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请扫码微信小程序。
壮年109
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】公众号