微信搜索点学英语,使用微信小程序,阅读功能更强大!
(注:我们只有小程序,没有APP。)
第三幕 第二场: 凯撒府前厅 An Ante-chamber in Caesar's house | 安东尼与克莉奥佩特拉
1 / 4
Enter Agrippa at one door, Enobarbus at another.
查看中文翻译
AGRIPPA: What, are the brothers parted?
查看中文翻译
ENOBARBUS: They have dispatched with Pompey; he is gone. The other three are sealing. Octavia weeps To part from Rome. Caesar is sad, and Lepidus, Since Pompey's feast, as Menas says, is troubled With the greensickness.
查看中文翻译
AGRIPPA: 'Tis a noble Lepidus.
查看中文翻译
ENOBARBUS: A very fine one. O, how he loves Caesar!
查看中文翻译
AGRIPPA: Nay, but how dearly he adores Mark Antony!
查看中文翻译
ENOBARBUS: Caesar? Why he's the Jupiter of men.
查看中文翻译
 
>> 网页版功能未完善,完整内容,请使用微信小程序。
第三幕 第二场: 凯撒府前厅 An Ante-chamber in Caesar's house
微信扫一扫,或者在微信中搜索【点学英语】